SIMULTAANTOLKEN

Gebruikte RSI-platformen (Remote Simultaneous Interpreting)

… en even bedreven met Interprefy, Interactio, Voiceboxer, Hopin, Zoom, Qua Qua, …

Simultaanvertaling gebeurt mondeling met behulp van het nodige materiaal, zoals microfoons, koptelefoons en eventueel een cabine. Zo kan een gesprek gelijktijdig gevolgd worden in de oorspronkelijke taal en in vertaling. U kunt een beroep op me doen voor simultaanvertaling in het Nederlands en het Engels. Bijna 20 jaar heb ik het vertrouwen van tolkbureaus in binnen- en buitenland.

VERBINDINGSTOLKEN

Voor deze vorm van tolken is geen technisch materiaal vereist. Als (beëdigd) tolk vertaal ik mondeling bij rijexamens alsook bij verhoren door politie, sociale inspectie, dienst voogdij etc. U kunt in dit verband contact opnemen voor Nederlands, Frans, Engels, Spaans en Chinees (Mandarijns).

BEËDIGDE VERTALINGEN (SCHRIFTELIJK)

U werd gevraagd een beëdigde vertaling in te dienen? Via het contactformulier kunt u bij me terecht voor Nederlands, Engels, Frans en Spaans. Ik heb de eed afgelegd bij de rechtbanken van Antwerpen, Brussel, Mechelen, Leuven, Veurne en Gent. Bijgevolg kan mijn handtekening, indien nodig, in al deze steden gelegaliseerd worden. In het buitenland wordt soms een apostille gevraagd bij een beëdigde vertaling. Klik hier (link). voor gedetailleerde informatie.

ALGEMENE VERTALINGEN

Specialisatie tandheelkunde; vertalingen van algemene, commerciële, administratieve, notariële, juridische, financiële aard; mode, design, toerisme.

Het maakt niet uit of u nu een lijvig document of slechts één paragraaf te vertalen heeft. Stel uw vraag via het contactformulier en u ontvangt zo snel als kan een tarief en leveringstermijn. Vertalingen naar het Nederlands (mijn moedertaal) worden helemaal door mezelf afgehandeld. Vertalingen naar andere talen worden nagelezen door mijn collega’s die Engels, Spaans of Frans als moedertaal hebben.


LIDMAATSCHAP

Lextra Lingua - Beroepsvereniging beëdigd vertalers/tolken

Centre for Translation Studies (CETRA)

Belgian Association of Anglicists in Higher Education (BAAHE)

DIPLOMA'S

Master in het vertalen - Universiteit Antwerpen

Master in het tolken - Vlekho Brussel

Doctoraat in de toegepaste taalkunde: vertaalwetenschap - Katholieke Universiteit Leuven


CONTACT

Astene (Deinze)

audrey.fromont@gmail.com

+32(0)475 29 20 28

CONTACTFORMULIER